台風一過、
少しずつ寒くなり、お鍋を囲む季節となりました。
旬の魚を4~5切れ入れて2~3人前となっております。
1パック500円でお値打ちになっておりますので、ご賞味ください。
こんにちは、F-1選手と技術者とサポータの皆様
Hello!F-1 drivers,mechanics and supporters.
Bonjour!F-1 pilotes, les mécaniciens et les partisans.
ようこそ鈴鹿の町に
Welcom to Suzuka city.
Bienvenu à la ville dans Suzuka!
是非今年も鈴鹿の町で最高の思い出を残していってください。
Please have the best memory this year in a town of Suzuka.
Il suffit de laisser les souvenirs sont meilleures dans la ville de Suzuka cette année.
私たち魚魚鈴は皆様のご訪問を歓迎しております。
We Totorin welcomes the visit of all of you.
Nous Totorin accueille la visite de vous tous.
ちょっとした思い出作りに魚魚鈴へのご来店はいかがでしょうか。
A visit to the fish fish Bell in little memories?
Une visite aux poissons poissons Bell dans peu de souvenirs ?
毎日入る鮮度の高い魚介類を取り揃えている他、目で楽しめる水槽等を用意しております。
I have fishery products having high freshness to enter and prepare for water tanks to be able to enjoy with eyes every day.
J’ai des produits de la pêche ayant grande fraîcheur d’entrer et de se préparer à des réservoirs d’eau pouvoir profiter avec les yeux tous les jours.
お土産にも適した当店加工のチリメン等の前浜のを数多く取り揃えており、是非その味を
ご賞味ください。
Have one of the foreshores such as Chilean men of our store processing suitable for a souvenir much; the by all means taste
Please appreciate it.
Avoir l’un des estrans comme hommes chiliens de notre magasin de traitement approprié pour un souvenir beaucoup ; le tastePlease apprécier par tous les moyens.
皆様のレースが掛け替えのないものになることを祈っております。
I wish that our race is not irreplaceable.
Je souhaite que notre course n’est pas irremplaçable.